Condiciones generales de venta de MGA Zapf Creation GmbHAG
Tienda web
1. Alcance
1.1. Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a los contratos que usted (en adelante: "Comprador") celebre con nosotros,
MGA Zapf Creation GmbH, Mönchrödener Str. 13, 96472 Rödental (ALEMANIA)
Teléfono: +49 9563 725-0
Correo electrónico: info@zapf-creation.com
Registro Mercantil: Tribunal de Distrito de Fráncfort del Meno, HRB 135124
N.º de identificación fiscal: DE 365756356
, como proveedor (en adelante: "Vendedor", "nosotros", "nos") a través de la tienda web baby-born.com.
1.2. Se aplican exclusivamente nuestros términos y condiciones generales. Las condiciones generales divergentes, contradictorias o complementarias del comprador solo pasarán a formar parte del contrato si y en la medida en que hayamos acordado expresamente su validez. Este requisito de consentimiento se aplica en todos los casos, por ejemplo también si realizamos la entrega al comprador sin reservas con pleno conocimiento de los términos y condiciones generales del comprador.
2. Celebración del contrato
2.1. El objeto del contrato es la venta de las mercancías del vendedor.
2.2. Las descripciones de los productos presentadas por el vendedor en la página del artículo en baby-born.com no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del comprador.
2.3. El comprador puede realizar una oferta vinculante a través del sistema de carrito de compra integrado (sección 2.3.1) o, si está disponible en la respectiva descripción del producto.
2.3.1. Al realizar un pedido a través del sistema de carrito de compra, el comprador presenta una oferta contractual legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito de compra al hacer clic en el botón "PEDIDO CON PAGO" en el paso final del proceso de pedido. El comprador pasa por los siguientes pasos técnicos: El comprador coloca la mercancía en el carrito de compra virtual haciendo clic en el botón “Añadir al carrito” y luego hace clic en el botón “Pagar”. En el siguiente paso, el comprador introduce sus datos en el formulario y selecciona el método de pago deseado. Para completar el pedido, el comprador hace clic en el botón “PEDIDO CON PAGO”.
2.4. Inmediatamente después de enviar su pedido, el comprador recibe un correo electrónico de confirmación informándole de que el vendedor ha recibido la oferta. La confirmación del pedido no supone todavía la celebración del contrato. La aceptación se considera realizada
• la transmisión de una confirmación de pedido por escrito o en formato de texto (por ejemplo, correo electrónico), siendo decisiva la recepción de la confirmación de pedido por parte del comprador,
• la transmisión de una confirmación de envío, siendo decisiva la recepción de la confirmación de envío por parte del comprador, o
• la entrega de la mercancía pedida, siendo determinante la recepción de la mercancía por parte del comprador.
Si concurren varias de las alternativas antes mencionadas, el contrato se perfeccionará cuando ocurra la primera de ellas.
2.5. El texto del contrato lo guarda el vendedor y el comprador puede acceder y guardar el texto del contrato junto con estos Términos y Condiciones Generales y la información del cliente en el perfil del vendedor una vez finalizado el contrato. El texto del contrato se enviará al comprador con la confirmación del pedido o, a más tardar, con el correo electrónico de confirmación de envío (confirmación del contrato).
2.6. Al realizar un pedido a través de baby-born.com, el comprador puede ver y corregir cualquier error de entrada en cualquier momento antes de enviar el pedido haciendo clic en el botón "PEDIDO CON PAGO". La corrección de errores de entrada ya no es posible una vez se ha hecho clic en el botón "PEDIDO CON PAGO".
2.7. El contrato se concluye en alemán.
2.8. El procesamiento del pedido y el contacto se realizan a través del correo electrónico y del procesamiento automatizado del pedido. El comprador deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico que proporcione para el procesamiento del pedido sea correcta para poder recibir los correos electrónicos enviados por el vendedor a esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el Comprador deberá asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el Vendedor puedan ser entregados.
3. Derecho de desistimiento
Al concluir un contrato de venta a distancia, los consumidores tienen un derecho legal de desistimiento, sobre el que le informamos a continuación de acuerdo con el modelo legal (ver sección 3.1). En el apartado 3.2 se puede encontrar un modelo de formulario de cancelación. Se considera consumidor toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente (véase el artículo 13 del Código Civil alemán).
3.1. Política de cancelación
Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir del día en el que usted o un tercero por usted designado, distinto del transportista, adquiera la posesión material de los bienes (o del último bien, envío parcial o pieza en el caso de un contrato de varios bienes de un mismo pedido o de la entrega de un mismo bien en varios envíos parciales o piezas), sin necesidad de justificación.
Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá ponerse en contacto con nosotros,
MGA Zapf Creation GmbH, Mönchrödener Str. 13, 96472 Rödental
Correo electrónico: Verbraucherservice@zapf-creation.de
Teléfono: +49 9563-725-588
mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico) de su decisión de desistir del presente contrato. Para ello podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, aunque no es obligatorio. Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.
Consecuencias de la revocación
Si cancela este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costos de envío (con la excepción de los costos adicionales resultantes de su elección de un tipo de envío diferente al envío estándar más económico que ofrecemos), lo antes posible y, a más tardar, dentro de los catorce días a partir del día en que recibamos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente algo diferente con usted; Bajo ninguna circunstancia se le cobrará ninguna tarifa por este reembolso.
Deberá devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir de la fecha en que nos notifique la cancelación del presente contrato. El plazo se considerará cumplido si envías la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.
Sólo tendrás que pagar la pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar su calidad, propiedades y funcionamiento.
FIN DE LA POLÍTICA DE CANCELACIÓN
3.2. Formulario de cancelación de muestra
(Si desea cancelar el contrato, complete este formulario
y devolverlo.)
A:
MGA Zapf Creation GmbHG, Mönchrödener Str. 13, 96472 Rödental
Correo electrónico: Verbraucherservice@zapf-creation.de
Por la presente, yo/nosotros (*) rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)
Pedido el (*)/recibido el (*)
Nombre del consumidor(es)
Dirección del consumidor(es)
Firma del consumidor(es) (solo si la notificación se realiza en papel)
Fecha
(*) Táchese lo que no proceda.
4. Precios y condiciones de pago
4.1. Los precios indicados por el vendedor son precios totales e incluyen el IVA legal.
4.2. Los gastos de envío y entrega adicionales no están incluidos en el precio de compra. Se puede acceder a ellos a través de un botón etiquetado correspondientemente o en la página del artículo respectivo, se muestran por separado durante el proceso de pedido y, además, deben ser asumidos por el comprador, a menos que se haya prometido envío gratuito.
4.3. El pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago mollie. El comprador tiene la opción de elegir entre varios métodos de pago. Dependiendo del método de pago, el pago deberá realizarse en el momento de realizar el pedido o una vez transcurridos los plazos correspondientes.
4.4. El comprador sólo tiene derecho a compensación si la contrademanda ha sido fundada judicialmente o no es controvertida. Sin embargo, tiene derecho a compensar las reclamaciones del vendedor incluso si alega quejas sobre defectos o contrademandas que surgen del mismo contrato de compraventa. El comprador sólo tendrá derecho a ejercer un derecho de retención si la contrademanda se basa en la misma relación contractual.
4.5. ¡Peligro! Por favor, no realice ningún pago a nuestra cuenta. El pago se realiza a mollie. Si pagó a través de Klarna, recibirá una instrucción de pago por separado de Klarna. Para obtener más información sobre Klarna, visite www.klarna.de.
5. Condiciones de entrega y envío
5.1. La entrega de la mercancía se realizará mediante envío a la dirección de entrega indicada por el cliente, salvo acuerdo en contrario. La dirección de entrega facilitada por el comprador en baby-born.com es determinante para el tratamiento.
5.2. Si usted es un consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artículo vendido durante el envío solo se le transferirá en el momento de la entrega de los bienes, independientemente de si el envío está asegurado o no.
5.3. Si no se especifica ningún plazo de entrega diferente para la respectiva mercancía, éste será de 2-3 días laborables. Los plazos de entrega indicados se calculan a partir de la fecha de celebración del contrato, siempre que se haya pagado por adelantado el precio de compra (excepto en caso de compra a cuenta).
5.4. Si en el momento del pedido no hay copias disponibles de los productos seleccionados por el comprador, informaremos al comprador inmediatamente. Si la mercancía no está disponible de forma permanente, nos abstendremos de aceptar el contrato y no se celebrará ningún contrato en este caso; Cualquier pago ya realizado será reembolsado inmediatamente.
5.5. Si los productos seleccionados no están disponibles temporalmente, el vendedor informará de ello inmediatamente también al comprador en la confirmación del pedido.
5.6. Se aplican las siguientes restricciones de entrega: El vendedor solo realiza entregas a clientes que tengan su residencia habitual (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y puedan proporcionar una dirección de entrega en el mismo país: Alemania y Austria.
6. Reserva de dominio
La mercancía entregada sigue siendo propiedad del vendedor hasta que se haya realizado el pago completo.
7. Garantía
7.1. Se aplican los derechos de garantía legales.
7.2. Como consumidor, se le solicita que, inmediatamente después de la entrega, compruebe la integridad de la mercancía, así como si presenta defectos evidentes o daños de transporte, y que nos notifique a nosotros y al transportista cualquier reclamación lo antes posible. Sin embargo, si no cumple con esto, esto no afectará sus reclamos de garantía legal.
7.3. Cualquier garantía adicional del fabricante o del producto concedida se sumará a los derechos de garantía legales en caso de defectos, cuyo uso es gratuito. Los detalles del alcance de dichas garantías adicionales se establecen en las respectivas condiciones de garantía que se adjuntan a los productos o se incluyen en la descripción del artículo y que se ponen a disposición del comprador por correo electrónico o en forma impresa a más tardar en el momento de la entrega.
8. Responsabilidad
8.1. En caso de dolo o negligencia grave por nuestra parte o por parte de nuestros representantes o auxiliares ejecutivos, el vendedor será responsable de conformidad con las disposiciones legales; También en caso de incumplimiento culpable de obligaciones contractuales esenciales. A menos que haya un incumplimiento intencional del contrato, la responsabilidad por daños se limita al daño previsible y que normalmente ocurre.
8.2. Esto no afecta a la responsabilidad por daños culposos a la vida, al cuerpo o a la salud, ni a la responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.
8.3. Salvo que se disponga expresamente lo contrario anteriormente, se excluye la responsabilidad del Vendedor.
9. Protección de datos
Al procesar sus datos personales, siempre se observan las disposiciones del RGPD, la BDSG y demás disposiciones legales pertinentes. Sus datos personales serán tratados exclusivamente sobre la base de una base legal de conformidad con el art. 6 (1) del RGPD. Puede encontrar más información sobre la protección de datos y sus derechos en nuestra página de inicio en https://www.zapf-creation.com/transparenz-und-informationspflichten.
10. Disposiciones finales
10.1. Ley aplicable
Las presentes Condiciones Generales de Contratación y todas las relaciones jurídicas entre nosotros y el comprador se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión del derecho internacional privado y de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Si el comprador ha realizado el pedido como consumidor y tiene su residencia habitual en un país distinto de Alemania en el momento de su pedido, la aplicación de las disposiciones legales imperativas de ese país no se verá afectada por la elección de la ley realizada en la frase 1.
10.2. Lugar de jurisdicción
Si el comprador no actúa como consumidor, el lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas derivadas de este contrato será el lugar de negocios del vendedor.
10.3. Resolución de disputas
Con el Reglamento (UE) n.º 524/2013, la Comisión Europea ha creado una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios derivados de https://ec.europa.eu/consumers/odr/ Se puede acceder.
No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumo (información de conformidad con el artículo 36 de la Ley alemana sobre resolución alternativa de disputas en materia de consumo (Ley de resolución de disputas de consumo – VSBG).
10.4 Varios
En caso de que alguna disposición sea o llegue a ser legalmente inválida, la validez de las demás disposiciones de estas Condiciones Generales de Venta no se verá afectada.